老高是影片版農場文章,專門傳達錯誤的訊息讓老師困老?

首先關於老師的部分,學術討論是自由的,一定程度上學生擁有質疑老師的權利,老師的工作就是傳道授業,讓學生信服你而不是信服老高就是老師的工作,如果一個老師連讓學生信服的能力都沒有,那他還真不適合當個老師,學術討論空間是有自由性的,打壓本來就是不正確的,但因為老師通常是站在傳授智識的角度上,所以這個自由程度會有部分壓縮但不代表沒有,並且老師本身是一個有權威性質的職業,如果擁有這份權威性質還無法讓學生信服,那可能教育這個領域就適合當幕後而不是第一線的教授者。
這就像是之前面試過一位退役軍官,他反覆跟我強調他的領導能力有多強,實際上對我來說些這完全沒有意義,因為軍隊也是有權威的環境,性質比學校強,一個軍官能讓兵服從,並不等於有多好的領導能力,而是軍隊本身的權威性讓軍人服從。
這種權威性也扯到亂倫,為何師生戀、母子戀之類的會被受到挑戰?因為師生或母子,本身就有上位者對於下位的一定權威性,下位者有可能在潛移默化中被上位者洗腦了,你自以為是自己做出了決定,但實際上可能是這些權威者灌輸的思想讓你產生出的想法,目前無法辨別究竟上位者是否真的有潛移默化下位者,所以通常這種事曝光後,較有權威的會受到更多的抨擊。
所以該老師的抱怨就代表這位老師對於工作的認知還不足,並且對於學術自由的部分可能嫌棄麻煩選擇忽視,所以認為是老高妨礙了他們,其實在老高竄紅前,Google也經常被拿出來批評,都是一樣的道理,大家會用自己的方式吸收資訊,沒Youtube就用Google,沒Google就用圖書館,總會有方法的。
我在聽尼采的時候就知道老高對於尼采有一定的誤解,但我也是笑呵呵地看完了,一來是前面提到的學術自由,或許跟我認知的尼采有衝突,但未必是我對他錯,牛頓的真理後來不也被打破嗎?學術本來就是學習後,感受到質疑,進而去辯證,這樣才會進步,打壓學術自由本身就是故步自封的行為,哪怕老高講錯、學生聽老高收到了錯誤的訊息,身為一個智識傳授者的老師,由於你是權威者,可以用你的角度去讓學生信服你的專業,但不能剝奪學生的學術自由,包含聽老高說故事。
最後,老高就是個說書的,跟阿滴英文這種不太一樣,老高說過他就是講故事而非講真理,阿滴也說過他不是教英文而是希望藉由影片引起人們對於英文學習的興趣,有了動力後你才會學英文,但本質上阿滴英文還是經常有教學性質的影片,這也導致訂閱數與實際觀看數差距有點大,終究多數人對學習的興趣不是很高。
老高從來就不是教學性質的,包含被刪掉的幾部早期講懸案的,至始至終老高都是在用他的角度說故事給老婆與觀眾聽,就像是街頭說書的,只是老高是一群說書中大家最喜歡的,哪怕同樣講金字塔,或許一些專業的考古紀錄片更準確,但大家還是喜歡聽老高版本,因為就是街頭說書,圖個樂、有趣一下。
羅貫中不也是個知名的說書仔嗎?現在偏劉貶曹與存在感偏零的東吳與其他,不都是羅大先生一手創造的說書故事嗎?後來還有多種不同人的改進版本,但本質上就是說書講故事,大家要研究真實三國,可能會先看看陳壽的,卻會發現用詞吝嗇、並且有意彰顯晉朝時代還顯赫的家族,忽略了晉朝已經沒落的家族,但好歹也是正史,想研究更多就得去看各種註解版,畢竟那時代資料太稀缺了。
但羅先生就是一個寫故事的,他也沒當正史在宣導,大家也很愛把這些當故事聽聽圖個興致,溫酒斬華雄,多威風啊,另外各種正史也各有特點,像是很多人就吐嘈太史公把史記寫得過於故事化,後漢書對於劉秀的記載傳奇的根本就像是現在寫穿越的網路小說家。
編元史的更是可能帶有濃厚的個人情緒,讓這部正史可能是24史中最偏頗草率的一本。
回到老高,如果老高是教學頻道,他絕對不會有那麼多觀看量,大家願意喝茶聽茶館說書講故事,可能願意看說書現場的張力表演,也讓這名說書者成為當地的名人,但終究不會有太多人認真地把故事當真,都是聽個樂。
一個說書的確實是公眾人物,故事內容也有許多錯誤,但只要大家能聽得樂呵,就足夠了,正確性從來不是重點。
反而是老師這種傳道授業者得有更專業的智識,記者媒體對於資訊的正確性就要有更嚴謹的要求,一個說書的需要的是有趣,而老師需要的是專業的傳授,記者媒體需要的是當下正確的訊息,比起討論老高是否會影響到觀眾,我相信前兩者的出錯更容易影響大眾的認識,因為以權威性來說,哪怕說書的再有趣,權威性都比不上前面幾個職業,前面幾個執業的權威性肯定都比說書高,但還正面贏不了得抱怨搞場外招,說真的還滿可恥的。

Don`t copy text!